Il n’y a quasiment pas de localité dans le canton qui ne soit pas accessible par les transports publics, que ce soit par train, bus ou tram. Le service des automobiles («Strassenverkehrsamt») délivre les autorisations de circulation. Il convertit également les permis de conduire étrangers en permis suisses. Aucune autorisation n’est requise pour les vélos.
Auf dieser Seite
Transports publics
Dans le canton de Zurich presque chaque localité est accessiblepar le train ou le bus. La ville de Zurich est en outre desservie par des lignes de tram. Si vous circulez régulièrement avec les transports publics, renseignez-vous sur les abonnements ou les cartes à tarif réduit («Sparbillette»). Il existe également des billets dégriffés et de nombreuses communes proposent des cartes journalières à tarif réduit. Les informations concernant les billets, les rabais et les abonnements vous seront communiquées par le réseau de transport zurichois («Zürcher Verkehrsverbund»/«ZVV») ou les Chemins de fer fédéraux (CFF ou SBB en allemand).
Véhicules (voitures et motos)
Les titulaires d’un permis de conduire étranger ont douze moispour le convertir en un permis de conduire suisse. La demande correspondante doit être adressée au service des automobiles («Strassenverkehrsamt») du canton de Zurich.
Si vous souhaitez utiliser et immatriculer votre voiture ou votremoto en Suisse, vous devez l’annoncer au préalable à la douane. Dès que vous disposez des documents nécessaires de la part de la douane, vous devez vous adresser au service des automobiles responsable de l’immatriculation («Zulassung») des véhicules. En Suisse, seuls les véhicules à moteur dûment assurés sont autorisés à la circulation (assurance auto et/ou moto/«Auto-/Motorradversicherung»).
À l’exception des autoroutes, aucune redevance n’est due sur les routes suisses. Pour la conduite sur les autoroutes, les véhicules doivent être munis de la vignette autoroutière. Elle s’achète directement à la douane, dans les stations-service, aux guichets de poste et au service des automobiles du canton de Zurich.
Vélo
Aucun document spécifique ni examen n’est requis pour circuler à vélo en Suisse. Bien qu’il ne soit pas obligatoire, le port du casque est recommandé tout comme la souscription d’une assurance responsabilité civile («Privathaftpflichtversicherung») car vous êtes vous-même responsable d’éventuels dommages causés à des personnes ou à des biens.
Weiterführende Informationen
Verwenden Sie die Akkordeon-Bedienelemente, um die Sichtbarkeit der jeweiligen Panels (unterhalb der Bedienelemente) umzuschalten.
Bitte geben Sie uns Feedback
Ist diese Seite verständlich?
Vielen Dank für Ihr Feedback!
Kontakt
8036 Zürich
Öffnungszeiten
Montag und Dienstag7.15 bis 17.00 Uhr
Mittwoch bis Freitag
7.15 bis 16.00 Uhr
Von 12 bis 13 Uhr können über die Telefonzentrale keine Anrufe entgegengenommen werden.